top of page

À PROPOS

Vous avez un petit accent, n'est-ce pas ?

Née au nord de l'Angleterre, j'ai fait mes études à l'université d’Édimbourg (Ecosse), l'université de Grenoble et l'université de Caen Basse-Normandie.

Après la rédaction d'un mémoire en histoire médiévale, j'ai commencé le travail en tant que traductrice français - anglais en 2010. Progression logique ? Pas forcément, mais il faut dire que les compétences nécessaires pour réussir des études en histoire sont également très utiles pour la traduction : capacités de recherche, facilité d'écriture, intérêt pour les cultures et sociétés de d'autres temps et d'autres lieux...

Forte de plusieurs années d'expérience en traduction générale, je me suis spécialisée en traduction marketing pour les industries de la mode, du textile et des loisirs créatifs, un monde que je connais particulièrement bien de par mes propres passions.


Les métiers de l'habillement ont leur propre langage. Claudine, bénitier, bateau, châle ? Ce sont des cols. Chauve-souris, raglan, kimono, ballon ? Des manches... Et puis mousse, riz, jersey et torsades ? Des points de tricot ! Autant de détails qu'un non-spécialiste ne sera pas forcément à même de relever...

Catherine Prady traduction français anglais
À propos: À propos
bottom of page